...是基于意义(meaning based)的,把握 “交流中的意义”(Meaning in communication)和语言“使用中的意义”(Meaning in use) 是翻译功能主义的核心思想。对“意义”的把握是翻译策略的基础。
基于26个网页-相关网页
增加词汇量的第一个原则就是记忆那些真实使用中的意义单位。
The first principle for enlarging your vocabulary is to remember the meaning units that are used in naturally-occurring texts.
在本文后面的内容中,您将看到如何使用内容协商使对人和机器都有意义的Web走得更远。
You will see how to use content negotiation to further a meaningful Web for humans and machines later in this article.
因此,我们选择了使用“Semantic Web”于更广泛、包容的意义中。
So we've chosen to use the term 'Semantic Web' in its broader, more inclusive, sense.
应用推荐