“你永生的神是你的居所,他永久的膀臂在你以下。”《申命记》33:27。
He is "your refuge, and His everlasting arms are under you" (Deuteronomy 33:27 NLT).
不错,是他,他就了我俩的命。我把你藏到灌木丛,是他又回来救的你。
Yes, he did, he saved both of our lives. I covered you up in the bush and he was the one who came back and saved you.
其实有两个计划。你的计划是救我的命。我的计划是救你的命。
Two plans, actually. Yours, where you save my life. And mine, where I save yours.
Some scholars refer to Deuteronomy as a kind of counter treaty, if you will, right? A subversive document that's trying to shift the people's loyalty from the Assyrian overlord to God, the true sovereign, and it's part of a national movement.
有些学者把申命记看做是一份对应的条约,如果你会这样的话,是吗?一份颠覆性的条约,试图将人们的忠诚,从亚述帝王那里引向上帝,真正的统治者,并且这是一次全国性行动的一部分。
So every generation of Israel is to view itself as standing at the sacred mountain to conclude a covenant with God, and that decisive moment has to be made ever-present. That's a process that's facilitated by the obligation to study, to study the laws, to recite them daily, to teach them to your children: these are instructions that are contained in Deuteronomy.
那么每一代以色列人都将自己看做站在圣山上,与上帝立约的人,于是那个决定性的时刻,被变为了恒久的场景这是通过学习,学习律法,而达成的过程,每天背诵它们,把它们交给你的孩子们:这是申命记中,包含的指示。
应用推荐