“好吧!” 凯瑟琳说,带着讥讽的怜悯,“保守你的秘密吧,我可不是懦夫。”
"Oh, well!" said Catherine, with scornful compassion, "keep your secret. I'm no coward."
思嘉:你,希礼,是个懦夫?
你可以像懦夫一样蜷缩于一个小球里,你也可以奋起抗争。
You can crawl up into a little ball like a coward -or you can fight it.
The kind of battle I've been describing to you, a nice flat field, two armies coming at each other, there's not much you can do in the way of trickery, and so you can take a high tone and say, anybody who fights any other way is a no good coward.
我向你们描述的这种战争,土地平坦开阔,两军对垒,没有多大机会使用奸计,所以你能大声地说,谁在战争中使奸就是胆小的懦夫
应用推荐