go top

你们文章

有道翻译

你们文章

Your articles

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句原声例句

  • 你们首先阅读当代哲学家杰·罗森伯格所写文章

    The very first reading that you're going to be doing is a couple of pages from Jay Rosenberg, a contemporary philosopher.

    youdao

  • 认为文章可能你们所有人都有意义作为年轻人你们可能知道真相这样的事情你们的生活将走向何方,以及诸如此类各种深刻的问题

    I think this essay has the potential to be quite meaningful for all of you as young people who probably wonder about things like truth and where your lives are goingall sorts of profound questions.

    youdao

  • 现在提醒你们文章几乎令人难以置信好消息

    Now, let me remind you of the almost unbelievable good news in this text.

    youdao

更多双语例句
  • - You open Brooks and you find yourself really apart perhaps-- I don't know how well all of you are acquainted with the texts of Freud.

    也许你们看布鲁克斯的作品时会觉得很头疼-,我不知道你们对弗洛伊德那几篇文章理解的如何了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now the part of the essay just prior to this explains that he gave this little quiz that you see to some college students when he was giving a lecture.

    在先前已经解释了这篇文章的一部分,他把你们所看到这个小测试在他的讲座上,给一些大学生做了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You remember they're wandering around the forest without her picking berries. The younger brother, - the second brother, is most concerned about his sister's safety -- so I want you to look at this passage.

    你们记得他们在树林中游荡,没有拿他们采摘的果子,小哥哥,也就是二哥哥,是最关心他妹妹安全的-,所以我想让你们看这篇文章

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定