这是一个开始于设计者,延续到受众观者心理活动的思维过程,而这种延续正是依赖于作为思维主体的符号。
This is a start in the designer, extended to the audience, the audience thought processes of mental activity, which is dependent on the continuation of the symbol as a thinking subject.
思维过程只有当我了解把思维作为一种实现某种愿望的手段的假相或者把思维作为一种逃避痛苦的假相时才能终结。
The thought process ceases only when I understand the falseness of the thought process as a means of achieving a desirable end, or of avoiding a painful one.
本文认为,词类转换作为英、汉语中普遍存在的语言现象,是人们转喻思维过程的一种体现。
We hold that conversion, as a language phenomenon existing both in English and Chinese, is the reflection of people's metonymic mode of thinking.
应用推荐