在2011亚洲最佳大学排行榜上位居第一的是去年排名第二的香港科技大学。香港科技大学成立于20年前,几乎是世界排名前100的大学中最年轻的一所。
Top of the 2011 rankings, moving up from second place last year, is the Hong Kong University of Science and Technology, founded only 20 years ago.
也许,令人惊讶的是,正是加纳的水密集灌溉种植的可可豆使得加纳在英国浪费水的来源国家中位居第一位。
Perhaps surprisingly, it was Ghana's water-intensive cocoa beans that caused it to rank first in the list of countries for which the UK's wastes water.
在中国,福建省南安市是全国最大的石材产业基地,石材进出口总量位居中国第一。
The largest stone industrial base is located in Nan'an city in Fujian province, whose total amount of stone import and export ranks the first in the world.
应用推荐