但在翻译的过程中,机器只可能直译。
While doing the translation work machines can only give literal version.
但在翻译中,宋词精华之所在的范式与文化传递往往又难以处理。
In the process of translation, however, it is hard to handle appropriately the style and culture, its essence.
但在翻译能力培养阶段和实际翻译中间,还有一个中间阶段:了解各种信息提供来源并学会如何使用他们。
But there is a middle stage between the competence-developing stage and actual translating: becoming aware of various information-providing sources and learning how to use them.
It's imperfect, though the English is quite spot on, I call myself during this lecture a couple of times a major government because gov major didn't quite translate very perfectly.
尽管英语是正确的,但翻译成其他语言难免有出入,在这个讲座期间,我多次说自己是学政治专业的,因为学政治的人翻译不是很好。
应用推荐