她们试图改变话题,但他的恐惧被激起了,他继续说:“他们会折磨你们吗?”
They tried to change the topic, but his fears were aroused, and he pursued it, "Will they scourge thee?"
鲍恩说,早期的探险者已经观测过这条路的一小段,但他们没有意识到它的重要性,也没有继续进行观测。
Short segments of the road had been observed by earlier explorers, Bown said, but they failed to realize its significance or follow up on their observations.
“尽管我们询问了管理层,但他们拒绝向我们详细回答他们为何这样处理这批时装。”这位消息人士继续说。她在两周内离了职。
"Even though we asked the management, they refused to give us detailed answers as to why they would do this with their collection," continued the source, who left her role within two weeks.
And on the other hand," he says, "if I say that this even happens to be a very great good for a human being that is to make speeches every day about virtue and that the unexamined life is not worth living for a human being, " you will still less be persuaded by me."
但另一方面“他继续说,“如果我说这碰巧,也对人类贡献极大,透过每天演说美德,及没有反省的生命,不值得活,你们仍然不太可能会被我说服“
应用推荐