在一些美国城市,点对点的出租车服务在传统出租车公司游说后被禁止。
In some American cities, peer-to-peer taxi services have been banned after lobbying by traditional taxi firms.
旧草案要求打的服务像传统出租车公司一样运行,该法案已经违反了法律并引起了公共行政机关专家的反对。
The conservative draft, which requires car-hailing services to operate more like traditional taxi companies, has drawn opposition from legal and public administration experts.
在全球多个城市开展业务的同时,优步需要投入资金招募司机,推广自己的服务,应付监管机构以及传统出租车公司。
As Uber has opened operations in numerous cities around the world, it has needed to spend to recruit drivers, to market its service and to take on regulators and established taxi companies.
应用推荐