因此当我在半夜里有了一个故事后,并且这个故事迫使我想要将它记录下来,那么我将会讲述它。
So I'll only tell a story when it comes to me in the middle of the night and grabs me by the shoulders and forces me to.
我在最后一周的课上,会讲述一些有关内容。
Well, I'll try to say a few things about that during the last week of classes.
在本文中,我会讲述一个新模式,我将之称为GDB - UI,它是Emacs下一版本(21.4)的一部分,为许多现代调试器提供了GUI功能。
In this article, I describe a new mode, which I call GDB-UI, that is a part of the next release of Emacs (21.4) and offers the GUI features of many modern debuggers.
I believe that thoroughly true" but at the same time nobody, no adult, no teenager, no child ever leaves and says, "I'm totally conceptually confused."
我相信这些全都是真的",但同时,无论大人,青少年还是孩子,没有人会选择中途离开,说,"我完全不知道电影在讲些什么"
So I'm going to be pointing to the board, at least in theory.
我今天在讲理论部分的时候会用到黑板。
I'll be sitting here lecturing twice a week, 11:20 this time, 10:30 to 11:20.
我每周会在这里讲两次课,上午的10:30到。
应用推荐