经济低迷正在抑制市场对石油和天然气的需求,导致基准原油价格跌破每桶50美元。
The economic downturn is drying up demand for oil and natural gas, dropping the benchmark price for a barrel of oil to below $50.
它意味着在贷款人由于房屋的价值跌破贷款价值而出现“负资产”之前,房屋价格必须下跌高达30%。此举给银行一个实质性的缓冲空间。
It means home prices have to fall as much as 30% before borrowers are 'underwater,' when the value of the home falls below the value of the loan, giving Banks a substantial cushion.
Canara Bank的首席经济学家沙尔马(Manoranjan Sharma)说,我们预计随着制成品价格继续走软,整体通货膨胀率会在3月底以前跌破2%。
'We expect the headline inflation rate to ease to below 2% by March end as prices of manufactured products continue to soften,' said Manoranjan Sharma, chief economist at Canara Bank.
应用推荐