他的话使我感到或许我们每个人都应该这样做- - - - - -独立思考自己应该信仰什么以及如何在生活中坚守自己的的信仰。
And that gave me a feeling that perhaps that's what we all must do-think out for ourselves what we could believe and how we could live by it.
社会节奏快到令我们很容易忘记我们的信仰以及我们做事的初衷。
In a fast-paced society it's easy to forget things like what you believe in and what you're doing this (whatever this may be) for.
在我国,我们拥有三种不可言喻的宝物:言论的自由、信仰的自由、以及使两者均不获履行的精明。
In our country we have those three unspeakably precious things: freedom of speech, freedom of conscience, and the prudence never to practice either.
And to say, if we believe in these values, if we believe in liberty and democracy and equality and justice and tolerance and humility and faith, then this is what our foreign policy should look like.
如果我们相信这些价值,如果我们相信自由,民主,公平和正义,以及宽容,谦逊和信仰,那我们的外交政策,也该如此。
I mean the truth is I'm proud to be part of a movement in which I get to call you a colleague and a friend and a mentor because what you can do here at Princeton with the Faith Council, what college chaplains, what pastors and rabbis what other people in the interfaith organizations we're a movement and we're fighting with each other and we're moving together.
事实上,我很自豪能参与到一项运动中,在这里我能称你为同事或朋友,或导师,因为你在普林斯顿大学,为信仰委员会所做的,大学牧师,基督教及犹太教牧师,以及其他在跨信仰组织中工作的人们,我们在发起运动,我们相互斗争,我们一同前进。
应用推荐