受到经济衰退沉重打击的小企业指责政府、银行和那些迟付款的人。
Small businesses, hit hard by the recession, blame the government, banks, and late payers.
每一家企业都有各种债务和付款,因此使用一个工具来帮助管理和创建付款会对记录这些事情大有益处。
Every business has liabilities and payments, so a tool to help manage and create payments would be beneficial to keep track of things.
我们甚至为企业提供里程碑付款(当公司达到某一目标如开始一项临床测试时兑现)来为其筹资。
We haveeven linked milestone payments [made when a company achieves a goal such asstarting a clinical trial] to a company raising money.
应用推荐