通识路路通 近日,数码娱乐公司「JibJab Media制作一段名为《他是奥巴马》(He's Barack Obama)的动画,大赞奥巴马是力挽狂澜的超人。过去,这间动画制作公司也制作讽刺布殊的动画,令人印象难忘。
基于8个网页-相关网页
伊尔哈姆说人们常常误以为他是奥巴马。
现实如此,美国人不得不承认:人无完人,即使他是奥巴马。
Americans will have to resign themselves to the fact that no one is perfect, not even Mr. Obama.
“如果巴拉克真的想要这样,米歇尔会支持他并且做些必要的事情,”卡桑德拉·巴茨说,他是奥巴马哈佛的同学。
"If Barack really wants this, Michelle will support him and do what's necessary," said Cassandra Butts, Obama's friend from Harvard.
I think this is President Obama's understanding, also at least as far as I understand from the speeches that he gave when he was a candidate is that we understand the importance of maintaining the integrity of faith communities, they could hire who they want to hire using the wrong resources.
我认为这是总统奥巴马的理解,也至少是我目前,从他作为候选人时所做的演讲中理解的,是我们理解,保持信仰团体完整的重要性,他们可以雇佣任何想要雇佣的人,利用错误的资源。
I am a right-wing Republican, and I like the fact that Obama has put into the White House Larry Summers, who's a ferociously smart human being and will try to do the right thing even if it offends some people.
我是一名右翼共和党人,我很高兴地看到,奥巴马任用了拉里,萨默斯,他是一个天才,他会努力去做正确的事情,而不怕得罪某些人。
Yes, but predicting what he does versus what Clinton will do or Bush is a bit too much noise Nobody would have predicted George Bush So Bill Clinton was right, voting for Barack Obama would be a roll of the dice?
我倒是想,但是要预测他的政策,比起预测克林顿,或者布什,太不靠谱了,当时谁又会想到乔治·布什是这样的总统呢,这么说,看来比尔·克林顿没说错,他说,给奥巴马投票等于在赌运气,是吗?
应用推荐