他是作家。不过他说过他最新出版的小说将是他的最后一部了。
He is a writer, but he has said that his latest novel will be his last.
上个月,我咨询了彭茨勒期望他能对黑色文学解惑释疑,他是作家兼编辑,还是富有传奇色彩的“神秘书屋”的老板。
Last month, I asked Penzler—a writer, editor, and owner of the legendary Mysterious Bookshop in New York—to shed some light on noir.
他是被严重低估的一位作家。
The text into which any early modern seventeenth-century writer would jot his or her thoughts into, his reading notes, was always called a commonplace book.
他的阅读笔记,那是许多早期的十七世纪现代作家都会深深思考的笔记,它常常被称为一本普通的书。
My favorite author is probably Philip Roth. He's a Jewish author, Jewish-American.
我最喜欢的作家是菲利普•罗思,他是一个犹太作家,美籍犹太人。
This role," he says, "was taught covertly by ancient writers. It was taught covertly by ancient writers," he says in chapter 18.
他说,这个角色是古代的作家们,秘密授予的,是古代的作家们,秘密授予的,他在第十八章中说。
应用推荐