他的推理是以人可以为善亦可以为恶为前提的。
His reasoning is based on the premise that all people are equally capable of good and evil.
最近发现的一个翼龙标本覆盖着长、密、相对厚的毛发状化石材料,这是第一个明确的证据,证明他的推理是正确的。
The recent discovery of a pterosaur specimen covered in long, dense, and relatively thick hairlike fossil material was the first clear evidence that his reasoning was correct.
他表示:“这些研究中的大多数都不考虑因果推理。”
"Most of these studies don't allow for causal inferences," he said.
Because the building of ships was, to him, the application of rationality, of reason, thinking, and experimentation, this got him interested in the scientific revolution.
因为造船在他看来,是理性思想的应用,是推理,思考,实验的实际应用,这让他对科学革命有了兴趣
For reason, he writes in a famous passage, "for reason is nothing but reckoning, that is adding and subtracting the consequences of general names agreed upon."
对理性而言,他在一个著名的段落中写到,“推理就是一种计算,也就是将公认为标示或表明思想的,普通名词所构成的序列相加减“
John Locke accounted for the rise of private property from the state of nature by a chain of reasoning very similar to the one that Nozick and the libertarians use.
洛克从自然状态角度,解释了私有财产的兴起,他的推理思路,和诺齐克等自由主义者的思路相似。
应用推荐