但是,他又想了一想,说自己脾气很坏,大多数学生都避免惹他生气。
On second thoughts, however, he said that he was so ill-tempered that most of his students avoided making him mad.
巴勃罗看着他,开始笑,又想一想不好,没说话。
Pablo looked at him, started to grin, thought better of it, and said nothing.
“真的是那样吗,苔丝?”亚伯拉罕把这句话印在脑子里,又想了想这个新鲜的观点,转身对他姐姐说。
Is it like that really, Tess said Abraham, turning to her much impressed, on reconsideration of this rare information.
We've seen Milton's account there of how he had attempted to reconcile, on the one hand, his obligation to become a minister and his desire, on the other hand, to become a poet.
我们读到过弥尔顿关于他如此试图妥协和解的描写,一方面,他想要成为牧师,另一方面,他又渴望着成为一名诗人。
We will hear again of Milton's intention to write an epic in a versified letter that he writes to his best friend, Charles Diodati. This is the letter to Diodati which Milton publishes as the Sixth Elegy.
我们又一次听到弥尔顿想写史诗,是在他给最好的朋友查尔斯,迪奥达蒂的一封信里,这就是那封信,弥尔顿以第六挽歌的名字出版。
应用推荐