Well, his poems themselves have an occult dimension of evoking this "great mind" and the spirits contained therein through symbols.
他的诗歌有玄秘的意境,能召唤“伟大的思想“,其中灵魂通过象征体现。
He had read much, if one considers his long life, but his contemplation was much more than his reading.
人们说他漫长的一生,便一定会说他饱读诗书,但他的思想却比他的阅读丰富得多。
He is personally responsible for the reforms, the opening up of Russia to a considerable extent to western European ideas.
他负起了改革的责任,即俄国对于西欧思想,如此大程度的开放
应用推荐