“如果有人说,他们没有晒太阳,却变黑了,就该敲响警钟,我也许会问他们感觉怎么样。”麦克科林斯说。
"If someone was saying they hadn't been in the sun but had developed a tan, alarm bells would ring and I'd probably ask how they were feeling," says McCullins.
在加拿大一间小学二年级的教室里发生着这样的一幕:一群天真的7岁小学生围绕一个名叫哈德森的4个月大的小婴儿,为他担心和思考着。 因为教室这个新的环境对于一个婴儿来说是崭新的,甚至是有点危险的,他们很想知道他感觉怎么样。
In a Canadian second-grade classroom, a group of bright-faced 7-year-olds ponder how Hudson, a 4-month-old baby, might be feeling in this new, possibly intimidating environment.
不管怎么样,大部分男人感觉我不像个女人,他们都喜欢年轻的小女孩。
Anyway, most of them don't find me feminine.They like young girls.
应用推荐