当我寻求爸爸帮忙时,他也不管,相反却带我来到这个高塔上给我上了一课,我们到家时我有个计划。
When I turned to Father for help, he would not interfere. Instead, he brought me to this high tower to give me a lesson. By the time we reached home, I had a plan.
也很难讲如果,不管怎样,他成功把布拉特赶下台,到底会有多少变化发生。
It is also hard to say how much would change should he, despite everything, manage to unseat Mr Blatter.
不管我说什么,也不管我怎么说,他说是认为我错了。
No matter what I say or how I say it, he always thinks I'm wrong.
You must love loyal advisors and servants, whether they be foreigners or our own people, and spare no effort to serve the common good."
你一定要热爱俄国那些忠诚的大臣和臣民,不管他是来自外国还是国内,同时你也必须不遗余力地为公共利益服务"
But,there was a big problem, that for all of his failings,human failings, and there were indeed many, and his intellectual limitations which were daunting, he was a man of faith and loyalty to his principles, for better or for worse,in this context.
但是他的弱点,人性的弱点,是个大问题,而且他的弱点确实很多,还有他的智力界限也令人沮丧,他是个固执于自己原则的人,不管原则是好是坏
应用推荐