“我也是,”他说,“我看到我的电话一直在响,我心说,‘我想知道都发生了什么事。’”
"I did too," he said. "I saw my phone beep, and I said, 'I wonder what that's all about.'"
另外你还可以通过在房间随便什么地方,在他的便当盒里,在她的手提包里,在车座上留心形的便条来传递爱的信息,或者也可以通过让他的信息铃声不断嗡嗡的响来发送“爱慕”信息。
Other ways to send love messages is by leaving little heart-shaped love notes in various spots around the house, in his lunchbox, in her handbag, in the car seat or by sending sizzling text messages.
研究人员称,目前还不清楚为什么较响的音乐会促进顾客的饮酒量,但他们说这可能是因为在太吵的环境里交谈比较困难,所以客人们只能多喝酒少说话。
They said it was not clear why louder music appeared to increase alcohol consumption but said it might make conversation more difficult, forcing people to drink more and talk less.
应用推荐