长期以来,东北亚和西伯利亚一直被认为是新世界的首批人类殖民者的起点。
North-east Asia and Siberia have long been accepted as the launching ground for the first human colonisers of the New World.
他们主要是希望说明,达尔文最初的起点之一是人类为何会分化出不同"种族",远非通过对自然历史的研究发现了人类进化理论。
Their thesis is that, far from arriving at the idea of human evolution from his studies of natural history, Darwin took as one of his starting points the diversification of humanity into "races".
那么,假如科学家们表示,公元前4004年伊甸园里的亚当与夏娃并非人类时间的起点,那究竟谁才是呢?
So if the scientists have been suggesting that Adam and Eve no longer stood at the beginning of human time in the Garden of Eden in 4004 BC, who did?
And as Walt Whitman wrote in poem after poem, and other poets did as well, and politicians said over and over and over and over America, and this United States, this nation formed there would be the beginning of a new man, a new start for humankind.
对此沃尔特·惠特曼和其他诗人,写下了众多的诗篇,政治家们也对此喋喋不休,这片土地上,在美利坚合众国,人们可以获得新生,这也是,人类的新起点
应用推荐