阿拉斯加的爱斯基摩人认为每个活着的动物都有灵魂。
Alaskan Eskimos believe that every living creature possesses a spirit.
太奇怪了,真的,一个人竟然想证明植物有灵魂。
Strange, really, for a man who set out to prove plants have souls.
26岁的他曾说过:“我向来不喜欢那些艺术品都被大框架覆盖使人触碰不到,而且注释很小的艺术展览。我认为他们都没有灵魂。”
“I never enjoyed art exhibitions with big frames and small captions that I cannot touch,” the 26-year-old says. “I feel like there's no soul in it.”
Because according to the soul theory of personal identity to be me that person's got to have my soul.
以为根据灵魂论,对于个人同一性来说,要成为我,那个人要有我的灵魂。
Periodically I'll come back and talk about how some issue that we're considering might look form the perspective of somebody who does believes in soul.
我也会时不时,回过头,讲述一些,相信有灵魂存在的,那些人的看法。
So people are, or people have, or people consist of, bodies and souls.
人是,或人有,或者说人是由肉体和灵魂组成
应用推荐