美国联邦调查局发言人在一份声明中说,在机场安检处进行 X 光安检时,该可疑物品就在他随身携带的行李中。
The item was in his carry-on during X-ray screening at a security checkpoint at the airport, an FBI spokesman said in a statement.
在汹涌的湍流中,每个人在他们内心都应该有指导他们做出决定的思想。
In turbulent whitewater, every single person must have something inside of them that guides their decisions.
他忽然听见有人在他耳边细声谈话。他转过头去望,街上一片荒凉,不见有人,又是在大白天,他却明明听见有人在谈话。
He turned his head, the street was deserted, there was not a soul in it, it was broad daylight, and yet he distinctly heard voices.
Milton surveys the wealth of literary tradition before him, and he resists its allure without the help of any human guide.
弥尔顿在他之前就调查过文学传统的宝藏,他在没有人帮助的情况下抗拒了这一诱惑。
And that's not very English and I think that's why he is a bit more shocking, not on English television,
那不是很有英国范儿,我想这就是为什么他有一些骇人的,不是在英国电视上,
He says in another moment, "I was Mexican." He's always trying to be more exotic than himself, than simple Sal Paradise.
在另一个时刻他说过:“我是墨西哥人“,他总是在,设法让自己变得更具有异国情调,而不做那个简单的萨尔。
应用推荐