go top

有道翻译

五言古诗 孟浩然 宿业师山房待丁大不至 夕阳度西岭 群壑倏已暝

Meng Haoran's five-character ancient poem: "I stayed at my master's mountain house, waiting for the sun to set; by the time I crossed the western hills and the valleys, it was already dark.

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定