第二十九讲 Lesson Fifteen
第二十五讲 Lesson Twelve
第二十四讲 Lesson Twelve
第二十三讲 Lesson Twelve
第十二讲管理文化差异 Managing the Cultural Differences
他解释说这个父亲有把枪,后来他又用了二十分钟一步步地讲男孩的准备过程——把子弹装满枪匣,然后制定计划。
He explained that the father had a gun. He went through twenty minutes of the boy's preparation, step by step-the bullets, loading the gun, making a plan.
这个人说:“我爸爸妈妈总是教我绝对不能说谎话。因此,每当我说一点谎,即便是为了让某人感到好受一点而说谎的时候,我都好像做错了事一样。” 今天我们讲了两个和黑和白,也就是 black and white 有关的俗语。它们是 a black sheep 和 a white lie。「美国习惯用语」第二十八讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。
My mother and dad taught me never to tell a lie. So I feel guilty every time I tell even a little white lie, although I do it just to make somebody feel better.
技术上讲,这二十八年以来,张一直是这个厂的职工。
Technically, for the past 28 years, he has been an employee of this studio.
Then what I'm going to do for the last twenty or twenty-five minutes is talk about the Dutch Republic.
接下来在这节课最后的二十到二十五分钟内,我会讲些关于荷兰共和国的知识
These are spelled out in Leviticus 18 and Leviticus 20, those two chapters. Besides defiling the sinner, moral impurity symbolically defiles various sancta, especially the sanctuary, but also God's name and also the Holy Land itself.
这些都在《利未记》十八章和二十章里讲清楚了,除了玷污人使人变得有罪,道德上的不洁从象征意义上玷污了各层圣所,尤其是最外面那层圣所,同时也玷污了上帝的名字,和“圣地“这个名字。
应用推荐