如果我们吸烟,也会点一支让她试试。
If we smoked, we'd light a cigarette and let her try it out.
我们把孩子送到学校也只不过是为了(让他们)接受实用教育——而并非为了追求知识。
Our schools are where we send our children to get a practical education—not to pursue knowledge for the sake of knowledge.
嘿,汤姆·索亚,要是让人发现了,我们连两天也活不成。
Why, Tom Sawyer, we wouldn't be alive two days if that got found out.
And given this existence of this immaterial soul, it's a possibility, indeed a fair likelihood, hat we will survive our deaths.
鉴于它们的存在,这是可能的,也的确是有这样的可能性的,让我们能在死亡后继续存在。
Now, let me take a sidebar for about five minutes to talk about course administration, the administrivia things that we're going to do in the course, just so you know what the rules are.
现在,让我用大约五分钟的边角料时间,来说说本门课的基本信息,也就是我们需要在课上做的事儿,好让你们了解一下规则。
We could also, I think, well, maybe this isn't written out in terms of that convention, which sometimes it's not, so let's also try writing it, such that we have the hydrogen and the oxygen atom there.
我们也可以,我想,好吧,还有可能它不是按照惯例写的,有时候会出现这样的情况,因此,让我们把氢原子和,氧原子成键的情况也写出来。
应用推荐