南北朝时期,顾野王舍宅为寺,因“洞天福地、湖光山色”而得名光福,沿用至今。
While in the Northern and Southern Dynasties, Guye Wang gave his own house to be the temple, thus, the name Guangfu continued to use till present because of the beautiful landscapes there.
舍宫为寺是唐代非常重要的社会现象,某种意义上它反映了唐代皇室对佛教信仰的热衷程度。
Giving up the palace to temples was an important social phenomenon, which, in some degree, reflected the enthusiasms for Buddhism of the royal household in Tang dynasty.
这段旅程不过二十四英里路,他们启程很早,为的是要在正午赶到天恩寺街。
It was a journey of only twenty-four miles, and they began it so early as to be in Gracechurch-street by noon.
应用推荐