他不去碰运气;这就是为什么他得以幸存下来,而他的大部分仿效者却没有。
He doesn't take chances; that's why he's survived and most of his imitators haven't.
他有没有说为什么他停下来,然后让马离开了大路?
Did he say why he stopped and then turned his horse off the road?
不久之后,他的母亲开始想知道他为什么没有回来。
Not long after, his mother began to wonder why he had not returned.
Why call attention not so much to the difference between "few love her" and "none praise her" as the notion that none praise her?
他为什么要让大家注意到,“没有人赞扬她“和“几乎没有人爱她“,的区别呢?
That's why when he talks on and on, it's as if Franny isn't even there listening to him.
那就是为什么当他一直说呀说,即使弗兰尼并没有在听。
Why hadn't Milton pressed on this possible distinction earlier?
为什么他没有更早一些指出这个区别?
应用推荐