我想他想表达的意思是真理不是你从书本上学到的东西,而是从经验中修证而来。
I would say that this truth is not something you learn from a book, but from experience.
“我想那也许就是个范例”,在这个例子中,动物模型表达为人类模型,他说。
"I think there might be a paradigm" that could translate to humans, he says.
在乔布斯的演讲中,他先对观众的到来简单得表示欢迎,表达诚挚的谢意与观众打成一片之后,就迅速切入,“今天我想和你们说四件事。 现在开始吧。”
In Jobs's case he gave a simple welcome, built a little rapport with a humble thank you, and then boom!: "I've got four things I'd like to talk about with you today.
The account of the conquest in Joshua 2 through 12, is concerned to express the basic idea that Israel's victories would not have been possible without Yahweh, without his wondrous help.
在《约书亚书》第2到12章中记叙的征服,想要表达一种基本的观点,以色列不可能获胜,如果没有耶和华,没有他神奇的帮助。
In the last example, you could say "I don't mind" if you want to give permission for something,
在最后一个例子中,当你想表达对某事的允许时,你可以使用“I don't mind”。
What is Emerson up to in his essay "Nature"?
艾默生在他的杂文《自然》中想表达什么
应用推荐