人们建立了公众降温中心,灯火管制也司空见惯。
Public cooling centres have been set up while black-outs are common.
而惠普关心的是保持它服务器的竞争力:它们的电缆越来越庞大,数据中心难以降温并急需能源。
Hewlett-Packard's concern is keeping its servers competitive: their cabling is getting bulkier, and data centres are becoming much harder to cool and increasingly energy hungry.
Academica公司的皮埃特里·帕文侬解释道,数据中心的功能不止是储存信息,这些机器运行时散发大量的热量,它们需要降温。
Pieteri Parvinen of Academica explains that data centers do more than just store bits of information. All those machines also give off a lot of heat. They need to be kept cool.
应用推荐