他们研究了日本银行妄图挽救一步步滑向通货紧缩的经济态势所做的多次努力,得出结论说,其它中央银行看来也会同样徒劳。
They looked at the repeated attempts by the Bank of Japan to pull its economy out of a deflationary mindset and concluded that other central banks might prove equally impotent.
如果经济恢复有些疲软,那么日本银行可以采取进一步的措施,在银行结余上探求负利率的应用,此举可以鼓励银行放出更多的贷款而不是把资金囤积在中央银行。
If the recovery falters, the BoJ could go further, exploring the use of negative interest rates on bank balances, which would encourage Banks to lend money rather than hoarding it at the central bank.
日本最初的数量宽松政策和各中央银行目前采取的非常规措施之间相似性越高,日本银行早期的实践结论越有相关性。
The closer the similarities between Japan's first bout of QE and the extraordinary measures now being taken by central Banks, the more relevant the results of the BoJ's earlier experiment.
In Japan in 1997 the government of Japan granted the Bank of Japan independence like the U.S. central bank.
在1997年,日本政府批准了,日本银行像美国中央银行一样拥有自主权。
In Japan, it's the Bank of Japan.
日本的中央银行叫日本银行
应用推荐