改革开放以来,中国迅速发展。
Since the reform and opening-up, China has developed rapidly.
同许多发展中国家和新兴工业化国家一样,在南非,关于空气污染的立法未能跟上迅速发展的工业的速度。
In South Africa, as in many developing and newly industrialized countries, legislation on air pollution has failed to keep pace with mushrooming industries.
美国的聋人社区赞同并支持中国的聋人社区所做出的努力和成就,我们对中国聋人群体迅速发展壮大感到敬佩,从中受到了鼓舞。
The American Deaf community applauds and supports the efforts and achievements of the Chinese Deaf community and we are awed and inspired by the swiftness of Deaf China's progress.
And you ask about India's relationship to China India cannot afford to alienate China China is far too powerful and a significant dynamic a country, so whether the United States think of them as adversary or not India does not think so.
你还问到中印的关系,印度不能疏离中国,因为中国非常强大,经济发展,非常迅速,所以不论美国,有没有把中国视为敌人,印度都不会与中国敌对。
应用推荐