国际货币基金组织重视中国的地位和作用,愿同中方构建更为紧密的关系。
Strauss-Kahn said the IMF values China's status and role and would like to build closer ties with the country.
令中国的地位更加不同寻常的是,中国国内投资总额本身似乎就占到GDP的40%以上。
What makes China's position even more extraordinary is that gross domestic investment itself appears to be more than 40 per cent of GDP.
但是等等,几乎每个人都这样问:印度尼西亚和越南的更廉价的劳动力会不会最终取代中国的地位?
But wait, says nearly everyone, won't cheaper hands in Indonesia and Vietnam eventually take China's jobs? Not necessarily.
应用推荐