中国在世界的影响力随其快速增长的经济而上升。美国仍然是最大的经济体;中国第三,并正在逼近日本。
China's influence in the world has increased with its fast-growing economy. The United States remains the largest economy. China is third and gaining on Japan.
在世界上最具影响力的说法,是中国科学家在1958年考古发现的,距今5300年( 大汶口文化时期)的丝绸织品。
The 5300-year old silk fabrics (from the Dawenkou Culture period), which was discovered by Chinese archaeologists in 1958, have become one of the most influential parlance in the world.
尽管中国的经济正处于萌芽阶段,它在世界上的影响力也不断增强,但是象建华这样的非盈利组织还是能在社会上很多领域做出自己的贡献。
Despite China's burgeoning economy and growing influence in the world there are many areas in society where NGOs such as JHF can make a very real contribution.
应用推荐