科技英语文章标题的翻译要求严谨准确、紧凑醒目、文约而事半,具有较强的客观性。
Headline translation of scientific-technical English should be correct, compact, eye-catching and objective.
尼赫鲁对于人文、包容、理性和进步四者之间联系的描述严谨而准确。
Jawaharlal Nehru was thoughtful and precise when he drew a link between humanism, tolerance, reason, and progress.
我们的团队始终站在客户的角度,通过细致的市场调研和严谨的分析,为客户创作准确的、极具商业价值的形象视觉设计。
Our team has always been a customer perspective, through careful and rigorous analysis of market research, to create accurate, highly commercial value of the image of the visual design.
应用推荐