IMF不会成为世界中央银行。
世界各主要中央银行正在联合起来,希望恢复投资人的信心。
The world's major central Banks are joining forces in hopes of restoring investor confidence.
世界各国的中央银行积极向金融系统注入资金,以应对可能使经济增长停滞的信贷紧缩。
Central Banks around the world have aggressively injected money into financial systems to counteract tight credit that could strangle economic expansion.
So central banks around the world began to manage became managers of inflation rather than defenders of a gold standard.
所以,世界各地的中央银行,开始管理,成为了通货膨胀的管理者,而不是金本位制度的守卫者。
The Bank of England was founded in 1694 and that was the world's first central bank.
英格兰银行成立于1694年4,并且它是世界上第一个中央银行。
In the 1960s and 70s central banks around the world were inflating the currency.
在六十年代和七十年代,世界各地的中央银行,都在使货币上涨。
应用推荐