双方不再和睦相处 become estranged
我不再和从前一样了 I aint the same no more
不再有我和你 No more you and me
不断地再生和改进 Forever Green
永远不和你说再见 Ne ver saying goodbye to you
就是不忍和你说再见 i just can't say goodbye
不可能再有你和我了 No more you and me
我不想再和你继续 i don t wanna go on with you like that
我不想和你说再见 i don't wanna say goodbye to you
不想和你说再见 don't want to say goodbye to you
她不再和朋友说话,三个星期不上学,呆在家里。
She stopped talking to her friends, stopped going to school for three weeks and stayed at home.
我不再和这事有关。
你能不能不再和玛丽交往?
When we look carefully at this poem, in fact, the distinction that Frost seems to make between fact and dream starts to give way.
事实上当我们仔细看这首诗时,弗罗斯特特别地区分了,事实和梦开始不再这么重要。
We're no longer able to talk with them,spend time with them, watch a movie,look at the sunset,have a laugh.
我们不再能够和他交谈,看电影,一起看日落,一起欢笑。
We're told later that he stops sleeping with her because he just can't get it out of his mind. He'd rather sit and wonder.
我们之后直到了他不再和她睡觉因为,他无法摆脱自己奇怪的想法,他宁愿坐着瞎想。
应用推荐