我不会演奏任何乐器。
弦乐演奏者要比不会这种乐器的人有更多专属于他们手指的感觉皮质。
And string players have more of their sensory cortices devoted to their fingers than do those who don't play the instruments.
1990年,吴曼从北京奔赴康涅狄格州纽黑文市的那会儿,一句英语也不会说,生存的希望完全寄托在她的琵琶(类似鲁特琴的中国传统乐器)上。
WHEN Wu Man arrived in New Haven, Connecticut, from Beijing in 1990 she spoke no English and gambled on surviving with the help of her pipa, a traditional lute-like Chinese instrument.
应用推荐