有很多病人在股骨折的时候骨密度并没有降低,但是他们的骨骼强度确实下降了,通过扫描还不能检查出来。
Most people who suffer hip fractures have normal bone density, but their bones have weakened in ways not detected by bone scans.
Revascor的首次尝试,是在去年60例患有充血性心力衰竭的美国病人,在接下来的21个月里,检查证明相关的死亡风险下降了75%。
An initial trial of Revascor last year in 60 American patients with congestive heart failure saw a 75 per cent reduction in the risk of related deaths over the following 21 months.
一项最新研究显示,为减肥接受胃旁路手术的青少年,在术后两年检查发现,他们的骨密度下降了。
Teenagers who undergo gastric-bypass weight-loss surgery lose bone in the 2 years following the procedure, a new study shows.
应用推荐