不讲别的,只要一个失眠的晚上,或者有约不来的下午,或者一课沉闷的听讲——这许多,比一切宗教信仰更有效力,能使你尝到什么叫做“永生”的滋味。
Not to mention others, a night of insomnia, an afternoon of fruitless wait, or the attendance of a dull lecture alone, is far more effective than any faith for you to have a taste of eternity.
不讲别的,只要一个失眠的晚上,或者有约不来的下午,或者一课沉闷的听讲——这许多,比一切宗教信仰更有效力,能使你尝到什么叫做“永生”的滋味。
Apart from anything else, all these things like a sleepless night, a disengaged afternoon or a weary lecture possess more efficacy to enable us to taste 'eternity' than any religion.
佛教的其余一切,只是一个古老文化的宗教性装饰,作为我们当今科技时代的佛法已彻底不合宜,如今可以放弃了。
All the rest of Buddhism we can now let go as the religious trappings of an ancient culture utterly inappropriate for the Dhamma of our technological age.
All of these would come together to produce what would be a new political and religious reality called Israel.
所有这一切结合起来产生了,新的政治和宗教现实,叫做以色列。
Nietzsche announced the death of God and Dostoyevsky's Grand Inquisitor asserted that when God is dead all things are permitted.
尼采说上帝死了,陀思妥耶夫斯基的宗教法庭审判官声称,当上帝死亡时一切事物都是允许的
应用推荐