这个“木材能源特别可替代资源计划”的首字母合成词是“锯木者(SAWER)”,这倒真是把计划说明得十分清楚,只是这个计划成为了一个非常糟糕的记录。
The Special Alternative Wood Energy Resources project had a descriptive acronym, SAWER, but a lousy record.
电影中,语言矫正师也用类似的办法帮国王,比如他在一个特别难发的词前面加了一个“啊”。
In the film, the speech therapist used a similar method by having King George insert an "ah" sound into a sentence before a treacherous word.
这类特别的枪并没有枪管或是子弹。 相反,这个词是ganef或gonif的替代用法——一个意为“盗贼”(thief)的 意第绪语 (Yiddish)单词。
This particular gun didn’t have a barrel or fire bullets, instead the word is an alteration of the word ganef or gonif, a Yiddish word meaning “thief.”
应用推荐