1806年,罗亚尔的继承人卖掉了他剩余的遗产,用这些基金来建立哈佛大学的一个法学院。
In 1806, Royall's heirs sold the rest of his estate and used the funds to establish a school of law at Harvard University.
对冲基金经理、奥巴马在哈佛法学院的同学安东尼·斯卡拉穆奇代表华尔街发表了讲话,他说:“我们感觉就像一个皮纳塔。”
Anthony Scaramucci, a hedge fund manager and a Harvard Law School classmate of Obama, spoke on behalf of Wall Street, saying, "We have felt like a pinata."
在他的一部喜剧中,他讲述了一个在法学院的人最后放弃成为一个喜剧演员。
In one of his comedy bits he tells the story of being in law school and then quitting to become a comic.
I was talking recently with a friend who is in law school.
最近,我和一个在法学院的,朋友聊天时。
It was, at least for the law school, they don't give you a specific topic.
至少法学院不会给你一个具体的题目。
The great thing about law schools is you can work in law,
法学院的一个好处就是,你可以当律师,
应用推荐