go top

sprinkle
[ˈsprɪŋk(ə)l] [ˈsprɪŋk(ə)l]

  • v. 撒,洒;用……点缀,在……中随意穿插;零星分布;下小雨
  • n. 少量,一点;稀疏小雨;(撒在糕饼上作装饰用的)彩糖,糖屑(sprinkles)

[ 复数 sprinkles 第三人称单数 sprinkles 现在分词 sprinkling 过去式 sprinkled 过去分词 sprinkled ]

网络释义专业释义英英释义

  超级救火队

Sprinkle(超级救火队)是一款解谜闯关类的休闲游戏。在这款游戏中,你需要扮演的是类似于消防员这样的角色,你的任务就扑灭各种火灾。

基于880个网页-相关网页

  小雨

... springtimen春季,春天 sprinklen洒,撒;小雨 spurn刺激物vt刺激 ...

基于470个网页-相关网页

  分散地落下

... 摇动;抖动〖shake〗 洒;分散地落下sprinkle〗 把酒盛在容器里,放在火上使热〖warm〗 ...

基于304个网页-相关网页

  消防员

Sprinkle消防员)是一款画面非常..

基于230个网页-相关网页

短语

Sprinkle Islands 超级救火队

flurry spit sprinkle 小雨

Sprinkle Junior 超级救火队少年版 ; 消防员少年版 ; 救火少先队

sprinkle density [制冷] 喷淋密度

Annie Sprinkle 斯普林克 ; 普林科

Winter Sprinkle 冬雨

Automatic Sprinkle System 自动撒水系统

Sprinkle THD 超级救火队 ; 消防员

water sprinkle 洒水

 更多收起网络短语
  • 斯泼淋科雨
  • 撒于

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

sprinkle [ 'spriŋkl ]

以上来源于: WordNet

 柯林斯英汉双解大词典 

sprinkle /ˈsprɪŋkəl/ CET6 TEM4 ( sprinkling, sprinkled, sprinkles )

  • 1. 

    V-T If you sprinkle a thing with something such as a liquid or powder, you scatter the liquid or powder over it. (给…) 洒 (液体); (给…) 撒 (粉末状物)

    例:

    Sprinkle the meat with salt and place in the pan.

    给肉撒点盐,然后放进平锅里。

    例:

    At the festival, candles are blessed and sprinkled with holy water.

    在节日里,蜡烛被圣化并被洒上圣水。

  • 2. 

    V-T If something is sprinkled with particular things, it has a few of them throughout it and they are far apart from each other. 零星分布

    例:

    Unfortunately, the text is sprinkled with errors.

    遗憾的是,文本有零星的错误。

同近义词同根词

词根: sprinkle

n.

sprinkler 洒水车;洒水器

sprinkling 少量;点滴;喷雾

v.

sprinkling 洒;点缀(sprinkle的现在分词)

双语例句原声例句权威例句

  • Sprinkle onion and cheese in the pie plate.

    洋葱干酪盘中

    youdao

  • You can sprinkle shallots and tomatoes on the surface as you like.

    可以随喜好在表面青葱番茄

    youdao

  • Sprinkle with cinnamon if desired and top with a thinly sliced apple.

    如果需要的话撒上肉桂,然后在上面放上切成薄片的苹果。

    youdao

更多双语例句
  • The ideal audience for the book," he says "should be the preachers, the gentry, the lawyers, men of affairs, who drawing such water as they find from the book can use it," he says, "to sprinkle the same both from the pulpit and from their conversation upon the people."

    他还说,像传教士,贵族,律师,当政者,这样的人就更应该读这本书,因为他们有能力,把从书中汲取的思想认识,通过礼拜或与他人的交谈,有效地传播出去“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

更多权威例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定