It's a solution for us—getting birds to do the work is cheap and effective—and it could give vulnerable oaks and pines the option to truly "make like a tree and leave."
这对我们来说是一个解决方案——让鸟类来做这项工作既便宜又有效——它可以让脆弱的橡树和松树有机会真正“像树一样生长,然后老去”。
For the birds it's a very convenient way to get food.
对于鸟类来说,这不失为一种非常方便的获取食物的方式。
It's the seaside birds that deserve at least part of the blame for getting Nick Burchill blacklisted at the Fairmont Empress Hotel in Victoria, Canada.
加拿大维多利亚的费尔蒙特皇后酒店将尼克·伯奇尔列入黑名单,其中至少有一部分责任要归咎于海边的海鸥。
应用推荐