支柱 百科内容来自于: 百度百科

出处 1. 支撑。撑起;撑住。 《后汉书·章帝纪》:“丁酉,南巡狩,诏所经道上,郡县无得设储跱。命司空自将徒支柱桥梁。” 清 平步青 《霞外攟屑·论文上·积素斋文》:“隐然有支柱世道之意。”中国近代史资料丛刊《辛亥革命·四川铁路案档案·宣统三年十月二十一日赵尔巽致内阁袁世凯函》:“当日派 端方 赴 川 , 尔巽 即力阻两次。盖逆知其人专趋巧黠,不能支柱艰难。”

汉语词语

基本信息

词目:支柱
拼音:zhīzhù
英译:support;bolster;pillar;prop;mainstay;support;prop up
基本解释
1.支撑
2. 起支撑作用的柱子。比喻中坚力量
3. 支撑;撑起;撑住

详细解释

2. 起支撑作用的柱子。比喻中坚力量。
闻一多《可怕的冷静》:“如果抗战是天经地义,不要忘记当年的青年,便是撑持这天经地义最有力的支柱。” 续范亭 《延安五老》诗:“只有 董老 未瞻 韩 ,参政会上一支柱。”
示例
1,谁可支柱。
2.用支柱
3.家庭的支柱
4.桥梁支柱

相关词语

支柱产业
也称“主导产业”。对国民经济发展起着引导和推动作用的生产部门。其特点是:市场需求潜力大,具有大规模的产出可能性,发展速度快,有利于提高宏观经济效益和社会效益。中国现阶段的支柱产业为机械电子、石油化工、汽车制造建筑业

日文歌曲

日文名:支え
中文翻译:支柱
演唱者:AK48 Team K
チームK 4th Stage Songs「最终ベルが鸣る」(2008年5月31日 - 2009年4月4日)公演曲目
歌词:(括号内为中文翻译,未经作词人审阅)
《支え》(支柱)
作词:秋元康
作曲:太田美知彦
出会ったのは (我们的相遇)
一昨年(おととし)だった (是前年的事)
同(おんな)じ梦を 目指す人たち(朝着同一个梦想前进的你我)
年齢も (年龄也好)
住んでる街も (住处也好)
バラバラだった (都各不相同的)
十七人よ (十七个人)
驯染めずに (觉得不适应)
话もできず (也搭不上话)
孤独を感じた数ヶ月 (孤独感持续了好几个月)
つらかったあのレッスンを (直到把那辛苦的课程)
共に过ごして (一起熬过去)
気づいた (我才发现)
仲间はいつだってここにいる (伙伴们无论何时都陪伴在身边)
私は一人きりではないんだ (我并不是孤身一人在奋斗)
一绪にあの星を见ている (一起眺望天上繁星)
みんながいること (彼此的存在)
支えだった (就是支柱)
他の星见つけて去った (虽然某颗星星消失了)
彼女は 今も心のメンバー (在心中她仍是我们一员)
新しい后辈も増えて (新的后辈加入后)
生まれ変わった (重新组成的)
十六人よ (十六个人)
思うように道を进めず (无法在憧憬的路上前行)
あきらめかけた日もあったけど (也有想放弃的日子)
夜明けまで长电话して (一通电话聊到天亮)
励まし合って (彼此鼓励后)
わかった (终于明白了)
仲间はいつだってここにいる (伙伴们无论何时都陪伴在身边)
时にはケンカをしても変わらず (即使偶然吵架了也不会改变)
泣いたり (即使哭泣了)
笑ったりしながら (也会破涕为笑)
友达以上の (是超越了朋友的)
支えだった (支柱)
【对白,起】Akimoto Sayaka 秋元才加
Umeda Ayaka 梅田彩佳
Oshima Yuko 大岛优子
Ohori Megumi 大堀惠
Oku Manami 奥真奈美
Ono Erena 小野惠令奈
Kasai Tomomi 河西智美
Kuramochi Asuka 仓持明日香
Kobayashi Kana 小林香菜
Sato Natsuki 佐藤夏希
Naruse Risa 成濑理沙
Noro Kayo 野吕佳代
Chikano Rina 近野莉菜
Masuda Yuka 增田有华
Matsubara Natsumi 松原夏海
Miyazawa Sae 宫泽佐江【对白,止】
仲间はいつだってここにいる (伙伴们无论何时都陪伴在身边)
私は一人きりではないんだ (我并不是孤身一人在奋斗)
一绪にあの星を见ている (一起眺望天上繁星)
みんながいること (彼此的存在)
支えだった (就是支柱)
仲间はいつだってここにいる (伙伴们无论何时都陪伴在身边)
时にはケンカをしても変わらず (即使偶然吵架了也不会改变)
泣いたり (即使哭泣了)
笑ったりしながら (也会破涕为笑)
友达以上の (是超越了朋友的)
支えだった (支柱)
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定