吊屈原文 百科内容来自于: 百度百科

本文为唐代柳宗元被贬后凭吊屈原的文章,悼念屈原,感叹作者自己,声长而语悲,也表明柳宗元在辞赋创作上取得的杰出成就。另有西汉贾谊的《吊屈原文》。

作品概况

作品名称:吊屈原文
创作年代:唐代
作者:柳宗元
作品体裁:骈文

作品原文·柳宗元

后先生盖千祀兮,余再逐而浮湘。求先生之汨罗兮,揽蘅若以荐芳。愿荒忽之顾怀兮,冀陈辞而有光。
先生之不从世兮,惟道是就。支离抢攘兮,遭世孔疚。华虫荐壤兮,进御羔袖。牝鸡咿嗄兮,孤雄束咮?。哇咬环观兮,蒙耳大吕。堇喙以为羞兮,焚弃稷黍。犴狱之不知避兮,宫庭之不处。陷涂藉秽兮,荣若绣黼。榱折火烈兮。娱娱笑舞。谗巧之哓哓兮,惑以为咸池。便媚鞠恧兮,美逾西施。谓谟言之怪诞兮,反寘瑱而远违。匿重痼以讳避兮,进俞、缓之不可为。
何先生之凛凛兮,厉针石而从之?但仲尼之去鲁兮,曰吾行之迟迟。柳下惠之直道兮,又焉往而可施!今夫世之议夫子兮,曰胡隐忍而怀斯?惟达人之卓轨兮,固僻陋之所疑。委故都以从利兮,吾知先生之不忍;立而视其覆坠兮,又非先生之所志。穷与达固不渝兮,夫惟服道以守义。矧先生之悃愊兮,蹈大故而不贰。沉璜瘗佩兮,孰幽而不光?荃蕙蔽匿兮,胡久而不芳?
先生之貌不可得兮,犹仿佛其文章。托遗编而叹喟兮,涣余涕之盈眶。呵星辰而驱诡怪兮,夫孰救于崩亡?何挥霍夫雷电兮,苟为是之荒茫。耀姱辞之?曭朗兮,世果以是之为狂。哀余衷之坎坎兮,独蕴愤而增伤。谅先生之不言兮,后之人又何望。忠诚之既内激兮,抑衔忍而不长。芈为屈之几何兮,胡独焚其中肠。
吾哀今之为仕兮,庸有虑时之否臧。食君之禄畏不厚兮,悼得位之不昌。退自服以默默兮,曰吾言之不行。既媮风之不可去兮,怀先生之可忘!

作品注释

[1]后先生二句:祀,年。再逐,805年(永贞元年)九月,柳宗元先被贬为邵州刺史,途中又被改贬为永州司马。这是作者说自己在屈原流放千年之后,又一次被贬谪,来到了湘江之畔。
[2]汨罗:水名,发源于江西,流入湖南。当年屈原即投汨罗江殉身。蘅若:杜蘅、杜若,两种芳草名。荐:祭献。
[3]荒忽:同恍惚。冀:希望。
[4]抢攘:纷乱貌。
[5]孔:甚。疚:病患,痛苦。
[6]华虫二句:华虫即山鸡,雄性尾巴长,羽毛美丽,此指乡着山鸡图案的古代礼服。羔袖,羊羔皮制成的衣服。
[7]咿嚘(yī yōu):象声词,鸡鸣声。咮(zhòu):鸟嘴。牝鸡二句,借母鸡司晨、公鸡束口喻贤者吞声、小人昌言。
[8]哇咬:淫歌。大吕:乐调名,借指高级的庙堂音乐。哇咬二句,指听淫歌则环观,闻大吕则掩耳。
[9]堇(jǐn):乌头。喙(huì):乌嘴,与堇皆有毒植物。羞:同“馐”,美味食品。稷黍:泛指粮食。
[10]犴(àn)狱:牢狱。犴,一作“岸”,古代乡亭的拘留所。
[11]涂:污泥。藉:靠、坐。绣黼(fǔ):华丽精美的服饰。陷涂二句:谓陷在泥潭里、坐在污秽中,却如同穿着华丽衣服般荣耀。
[12]榱(cuī)折火烈:房屋的椽子摧折焚烧。榱:屋椽屋桷的总称。
[13]哓哓(xiāo):争辩不休。咸池:周代六舞之一,相传为尧时的乐舞。
[14]便(pián)媚:逢迎谄媚。鞠恧(nǜ):弯着身子不顾廉耻。恧:惭愧。西施:春秋时越国的美女。
[15]谟(mó)言:有谋略的话。寘:同“置”。瑱(tiàn):古人冠冕上垂在两侧用来塞耳的玉。
[16]痼(gù):经久难治之病。俞缓:俞跗秦缓,古代良医。
[17]厉:同“砺”,磨。针石:古人用以刺穴治病的金针和石针。
[18]但仲尼二句:《孟子·尽心》下:“孔子之去鲁,曰:‘迟迟吾行也。’去父母国之道也。”
[19]柳下惠二句:《论语·微子》:“柳下惠为士师,三黜。人曰:‘子未可以去乎?’曰:‘直道而事人,焉往而不三黜?’”
[20]胡陷忍句:谓为什么忍受这样的痛苦还要怀恋这里而不离开。
[21]达人:通达事理的人。轨:规矩法度,指行为。僻陋:浅陋偏狭的人。
[22]委:抛弃。
[23]覆坠:指国家败亡。
[24]渝:改变。
[25]悃愊(kǔn bì):至诚。大故:大的变故,指死亡。不贰:没有二心。矧(shěn)先生二句:谓屈原以至诚之心报国,宁可赴死也不改变志节。矧,况且。
[26]璜(huáng)、佩(pèi):皆美玉名。瘗(yì):掩埋。荃、蕙:皆香草名。沉璜四句:谓把美玉沉入水中或埋在地下,即使幽暗仍有光彩;将香草封藏起来,即使长久也有芳香。
[27]仿佛:见得不真切,大致可以看到。先生二句:谓屈原的容貌已看不见了,但在他的辞赋中似乎还能见到其形象。
[28]遗编:屈原遗留下来的作品。涣:水盛貌,这时指眼泪流淌。
[29]呵星辰二句:谓屈原在《天问》中对日月星辰和神话传说中的怪异问题一一追问,又怎能挽救国家的崩溃灭亡。
[30]挥霍:指挥的意思。何挥霍二句:谓屈原在作品中指挥风云雷霆,实际上是空虚渺茫的幻想。
[31]姱(kuā)辞:丽辞。曭(tǎng)朗:日不明貌。耀姱辞句:谓屈原赋的辞句华丽而含义难明。
[32]坎坎:不平。
[33]谅:料想。望:或解作怨望。谅先生二句:谓屈原若不留下这些作品,后世之人又通过什么来揣想仰望。
[34]衔忍:压在心底,强行忍耐。忠诚二句:谓忠愤之气在胸中涌动,是难以长久忍不住不说的。
[35]芈(mǐ):春秋时楚国祖先的族姓。屈:楚同姓,屈原的祖先屈瑕楚武王熊通之子,因受封于屈,故以屈姓。
[36]庸:岂。否臧(pǐ zàng):俗作臧否,犹言好坏、得失。吾哀两句:谓我感叹当今的为官者,哪有人去关心时政的好坏。
[37]悼:怕、耽心。昌:盛、高。食君二句:谓这些为官者拿国家的俸禄唯恐不多,得到的官位唯恐不高。
[38]退自服二句:谓还是退而自守沉默吧,因为我的主张已无法实行。
[39]媮风:苟且偷安的浇薄风气。

作品赏析

永贞革新失败后,柳宗元被贬为邵州刺史,还未过长江,即接到改贬永州司马的诏令,受到更为沉重的打击。在赴永州途中,他怀着悲愤的心情由洞庭湖上溯湘江,来到汨罗江畔凭吊屈原,满怀激情写下这篇《吊屈原文》。文章对打击迫害屈原的守旧贵族势力进行了猛烈抨击,揭示了他们颠倒是非混淆黑白的丑恶嘴脸,并刻画出屈原正直纯洁、坚贞不渝的内心世界,热情歌颂了屈原至死不渝的爱国主义精神,表达了对屈原异乎寻常的敬仰和怀念。文章借古讽今,“吾哀今之为仕兮,庸有虑时之否臧”,对当时从政之人不辨政治是非进行了公开批评。全文采用屈原辞赋的形式,悼念屈原,感叹作者自己,声长而语悲,也表明柳宗元在辞赋创作上取得的杰出成就。

作者简介

柳宗元(773—819),字子厚。祖籍河东(今山西永济),世称柳河东。自幼聪明好学,21岁考取进士,26岁又考中博学宏词科,被任命为集贤殿正字。803年(贞观十九年),柳宗元在做了一段时间的蓝田尉后,被调回朝中任监察御史里行。805年(永贞元年),柳宗元被擢为礼部员外郎,积极参加了王叔文领导的革新运动。革新失败后,同年九月,柳宗元被贬为邵州刺史,途中改贬为永州司马。815年(元和十年)病逝于柳州刺史任上。有《柳河东集》、《柳宗元集》传世。

贾谊《吊屈原文》

原文

谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得,及度湘水,为赋以吊屈原。屈原,楚贤臣也,被谗放逐,作《离骚赋》,其终篇曰:「已矣哉,国无人兮莫知我也。」遂自投汨罗而死。谊追伤之,因以自喻,其辞曰:
共承嘉惠兮,俟罪长沙。侧闻屈原兮,自沈汨罗。造讬湘流兮,敬吊先生。遭世罔极兮,乃陨厥身。呜呼哀哉,逢时不祥!鸾凤伏窜兮,鸱枭翺翔:闒茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓伯夷贪兮,谓盗跖廉;莫邪为顿兮,铅刀为铦。于嗟嚜嚜兮,生之无故!斡弃周鼎兮宝康瓠,腾驾罢牛兮骖蹇驴,骥垂两耳兮服盐车。章甫荐屦兮,渐不可久;嗟苦先生兮,独离此咎!
讯曰:已矣,国其莫我知,独堙郁兮其谁语?凤漂漂其高遰兮,夫固自缩而远去。袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍。弥融爚以隐处兮,夫岂从螘与蛭螾?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏。使骐骥可得系羁兮,岂云异夫犬羊!般纷纷其离此尤兮,亦夫子之辜也!瞝九州而相君兮,何必怀此都也?凤凰翔于千仞之上兮,览德惪而下之;见细德之险(微)〔徵〕兮,摇增翮逝而去之。彼寻常之污渎兮,岂能容吞舟之鱼!横江湖之鱣鱏兮,固将制於蚁蝼。

作者简介

贾谊(前200~前168年),汉族,洛阳(今河南省洛阳市东)人。西汉初年著名的政论家、文学家。18岁即有才名,年轻时由河南郡守吴公推荐,20余岁被文帝召为博士。不到一年被破格提为太中大夫。但是在23岁时,因遭群臣忌恨,被贬为长沙王的太傅。后被召回长安,为梁怀王太傅。梁怀王坠马而死后,贾谊深自歉疚,直至33岁忧伤而死。其著作主要有散文和辞赋两类。散文如《过秦论》、《论积贮疏》、《陈政事疏》等都很有名;辞赋以《吊屈原赋》、《鵩鸟赋》最著名。
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定