许州西湖 百科内容来自于: 百度百科

作品原文

西湖小雨晴,滟滟春渠长。来从古城角,夜半转新响。
使君欲春游,浚沼役干掌。纷纭具畚锸,闹若蚁运壤。
夭桃弄春色,生意寒犹怏。惟有落残梅,标格若矜爽。
游人坌已集,挈榼三且两。醉客卧道旁,扶起尚偃仰。
池台信宏丽,贵与民同赏。但恐城市欢,不知田野怆。
颍川七不登,野气长苍莽。谁知万里客,湖上独长想。

注释译文

词语注释

滟滟:水满满的样子。
使君:指知州宋库。
浚沼:开掘湖底。
役千掌:使用成百上千的民夫。畚锸:掘泥运土的工具。、畚就是畚箕,
锸是铁锹。
夭桃:艳丽的桃花。
快:不高兴,不快乐。
标格:风度。 若:乃。 矜爽:坚毅清爽。
坌:聚集。
挈:提着。槛:一种酒器。
偃仰:躺倒。

作品译文

小雨后的西湖分外晴朗,湖水满满,春堤狭长。湖水来自古城边,夜深之时能够听到流水的回声。太守宋莒公为了游玩,动用了成百上千的民夫挖通西湖。堤上满是铁锹、畚箕,民夫们往来忙着搬运泥土,好似蚂蚁劳作一般。艳丽的桃花虽然生机盎然,却因春寒料峭而不快,唯有几株残梅精神抖擞,依然坚毅挺立,清爽宜人。游人聚集湖边,三三两两提着酒壶来游玩。喝醉了就睡在路旁,扶都挟不起来。湖中亭台宏伟华丽,好在可以让普通的游人欣赏游乐。可惜人们只沉浸在城市的欢乐中,不了解农村的痛苦。颍川一带庄稼连年不收,田野满目荒凉。不会有人想到,此时还有一个游人自远方到来,独自在湖上沉思这些事情。

创作背景

1050年(嘉佑五年)春,作者由湖北江陵赴汴京途中经许州(今河南许昌)作。许州西湖,中有横堤,宋莒公为太守,调集民夫挖掘,使东西相通。

作品鉴赏

诗人取近慕远,切中世过,有为而发,是他这次南行创作中的精品。万里行程,目‘睹贵贱对立的现实,引起年青诗人的独特思考,其意义已远超出诗歌本身。至于“但恐城市欢,不知田野怆。颍川七不登,野气长苍莽”这样慑人心魄的警句,可与杜甫的“干戈兵革斗未止……暴殄天物圣所哀”(《又观打鱼》),白居易的“是岁江南旱,衢州人吃人”(《轻肥》)等名句比肩。

作者简介

苏轼(1037—1101)字子瞻,号东坡,眉州人。与其父苏洵,弟苏辙都是唐宋古文八大家之列,合称三苏。他具有多方面才能,诗词、散文、书画都有卓越成就,又是书法家,擅长行楷,取法颜、扬、上溯晋代诸家,能自创新意,世称苏体。传世书迹多种。
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定