可爱的地方 百科内容来自于: 百度百科

基本信息

【作品名称】《可爱的地方》
【创作年代】十九世纪
【作者姓名】亚当·奥伦什雷格
【文学体裁】诗歌
【作品出处】《亚当·奥伦什雷格诗集》

作品原文

有一块可爱的地方,
广阔的山毛榉林
遍布东海岸上。
这儿谷地低平丘陵拱,
人们称之为老丹麦,
这就是弟蕾亚之宫。
在古老的年代里
全身甲胄的武士
征战后在此休息;
他们曾一往无前杀敌建功,
如今他们的遗骨
安息在土冢之中。
这地方依旧可爱,
林荫一片青翠,
碧海作她的腰带;
端庄的妇女、美丽的姑娘、
刚强的男子和少年
住在丹麦诸岛上。
(飞白 译)

作品鉴赏

开篇先描绘丹麦的地理风貌:东海岸上的可爱地方,丘陵起伏谷地平缓,茂密的树林郁郁苍苍……这就是“老丹麦”(“老丹麦”这个称呼别出心裁,既尊重又亲切)。“弗蕾亚”是北欧神话中的爱与美之神,诗人将丹麦比作苐蕾亚的宫殿,表现出对这片国土的极高敬意;同时,神话的引入也为这片“可爱的地方”染上一抹神秘、幻美的色彩。
诗歌第二节,诗人把笔触荡开,转入时间向度,追述丹麦的历史。从远古时代起,许许多多战士为了保护这片国土英勇奋战,护卫百姓的生活安宁。如今甲胄鲜明的武业已入土为安,大地掩埋了无数英魂,而他们的爱国激情会流传下来,这片土地上的人民将继续热爱和保卫国家。
第三节又转向“现在”,诗人再次歌颂今日丹麦的美丽景象:林荫青翠,碧海如带;女子端庄美丽,男儿刚强不屈——地灵人杰,确是一片值得热爱和敬护的国土。
此诗仅三节,简洁明了,直白平实,朴素地表达出诗人对自己国家的敬爱。第一节与第三节写“现在时”的丹麦风貌,清新自然;第二节历史维度的引入,则略显沉厚雄浑。
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定