Il est évident que de cet affrontement, il ne peut ressortir de gagnant 这次对抗显然不会有赢家。
Quant au quatrième, il a été de menacer d'entraîner toute la région au bord du précipice d'un affrontement généralisé 第三个后果是今天整个地区可能经历进一步的冲突和对抗。
Il a souligné, au cours de ces conversations, qu'il fallait prendre des mesures urgentes pour mettre fin au dangereux affrontement qui sévit actuellement 他在这些讨论重强调指出,重要的是必须采取紧急步骤结束 当前 对抗的危险局势。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的确是一场难以理解的战役,交战中武田军所有的将军都战死了。
Ce qui avait sans doute commencé comme une manifestation s'est transformé, vendredi, en un affrontement généralisé推广 avec les policiers qui ont fait appel aux unités armées de la PAP.
群众最初的不满情绪的表露终于在周五转化为与警察的正面冲突,并引来了人民武装警察部队。
Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.
不要总觉得和他人的关系是一系列永无止尽的争斗,也不要幻想获胜的那一刹那喜悦。
应用推荐